文字檔Encoding的識別
從以前DOS時代BIG5的一統江湖,演進到Windows的Unicode時代,看似有唯一的標準,但只要轉換到檔案、網路傳輸時,還是得面對Encoding方法的選擇,應該不少人都有吃過Encoding的苦頭吧?
UltraEdit支援Encoding的轉換,可以在Unicode、ASCII(Big5)、UTF-8間轉來轉去,只是我常常檔案一開啟時,完全搞不清楚現在是什麼Encoding。今天同事小熊子分享了一個Tips,我這才發現原來UltraEdit的Status Bar就有得看!
DOS->ASCII(Big5)、U-DOS->Unicode、U8-DOS->UTF-8
另外,還認識了另一個跟UltraEdit有拼的Text Editor--EmEditor,日本人寫的,大概更是了解非英語系國家使用者的痛苦,Encoding的顯示更是明確到不行。
EmEditor Free版具有大部分UltraEditor的功能,不想花錢註冊又不想黑心”長期試用”的朋友可以試試!
UltraEdit支援Encoding的轉換,可以在Unicode、ASCII(Big5)、UTF-8間轉來轉去,只是我常常檔案一開啟時,完全搞不清楚現在是什麼Encoding。今天同事小熊子分享了一個Tips,我這才發現原來UltraEdit的Status Bar就有得看!
DOS->ASCII(Big5)、U-DOS->Unicode、U8-DOS->UTF-8
另外,還認識了另一個跟UltraEdit有拼的Text Editor--EmEditor,日本人寫的,大概更是了解非英語系國家使用者的痛苦,Encoding的顯示更是明確到不行。
EmEditor Free版具有大部分UltraEditor的功能,不想花錢註冊又不想黑心”長期試用”的朋友可以試試!
1 Comments:
我個人還是喜歡EditPlus
很少用UltraEdit,不知道兩個比起來如何
但是我用習慣了EditPlus,尤其是他的Find in files再搭配Regular Expression
是copy and paste不可缺少的好朋友:)
By Anonymous, at 7/21/2006 11:57 pm
Post a Comment
<< Home